<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>An Sagart - Foilsitheoirí</title>
	<atom:link href="http://www.ansagart.ie/wordpress/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ansagart.ie/wordpress</link>
	<description>An Daingean, Co. Chiarraí</description>
	<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 14:28:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Seoltaí     Féile na Samhna</title>
		<link>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=699</link>
		<comments>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=699#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 14:28:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[An Díseart]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=699</guid>
		<description><![CDATA[Seolfar Irisleabhar Mhá Nuad 2010 ar an gCéadaoin 25 Lúnasa ar 8pm. Tá aistí tábhachtacha ann ag Eoghan Ó Hannracháin agus ag Cathal Caomhánach. Tá dán fuinniúil bríomhar fada ag Liam Prút ar leatrom Iosrael ar na Pailistínigh. Tá dánta uile Dhámhscoil Mhúscraí 2010 fara grianghrafanna den choiste agus den slua a bhí i láthair. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Seolfar Irisleabhar Mhá Nuad 2010 ar an gCéadaoin 25 Lúnasa ar 8pm. Tá aistí tábhachtacha ann ag Eoghan Ó Hannracháin agus ag Cathal Caomhánach. Tá dán fuinniúil bríomhar fada ag Liam Prút ar leatrom Iosrael ar na Pailistínigh. Tá dánta uile Dhámhscoil Mhúscraí 2010 fara grianghrafanna den choiste agus den slua a bhí i láthair. Tá P. Ó Fiannachta ag caint linn i bprós agus i bhfilíocht mar gheall air féin. Ach tugann sé seans don Phápa mar tá a litir chun Mhuintir Chatliceach na hÉireann aistrithe anseo aige agus réamhrá aachomair eolgaiseach curtha aige léi.</p>
<p>Ar an 28 Lúnasa, sa Díseart 8p.m. Dé Sathairn,seolfaidh Brenda Ní Shúilleabháin Pietas, cnuasach soilbhir dánta le Bríd Ní Mhoráin, agus é maisithe le healaín Saturio, agus curtha ar fáil go slachtmhar ag Modern Printers, Cill Chainnigh, agus go saor ag An Sagart, An Díseart @€12.   </p>
<p>Táthar ag ullmhú do Fhéile na Samhna sa Díseart cheana féin. Beidh, le cúnamh Dé,  Léácht tráthúil ag Pádraig Ó Héalaí ar an Aoine 29 D. Fómhair 8pm sa Díseart. Beidh fáiltiú roimh MEP ar an Sath. 4pm 30seoladh Mioscais na gCumar ar dtús sa Rinn, ag am agus láthair le socrú, agus ansin  sa Díseart 8pm Sath.</p>
<p>30 D. Fómhair.Beidh siúlóid go Reilig an Ghorta 2pm. Beidh Féile Mhór Filíochta 8pm sa Díseart Lá Samhna. Aifreann na Féile in Eaglais N. Muire le Cór na nÓg ó Phobalscoil Chorca Dhuibhne 7.30pm 2 Samhain.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>D</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ansagart.ie/wordpress/?feed=rss2&amp;p=699</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>An Sagart An Fómhar 2010</title>
		<link>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=691</link>
		<comments>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=691#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 11:19:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[An Sagart Fómhar 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=691</guid>
		<description><![CDATA[Fómhar  2010
An   Sagart ISSN 0791-3575                        Iml. 54 Uimhr.3
Iris   Chumann na Sagart                              Fómhar 2010
Eagarthóir:   Pádraig Ó Fiannachta

Síntiús   bliana don iris €15, agus é sin le híoc don bhliain le  teacht ar 1ú  Eanáir. Is féidir an síntiús a chur go dtí an tEagarthóir,  An [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Fómhar  2010</strong></p>
<p style="text-align: justify;">An   Sagart ISSN 0791-3575                        Iml. 54 Uimhr.3</p>
<p style="text-align: justify;">Iris   Chumann na Sagart                              Fómhar 2010</p>
<p style="text-align: justify;">Eagarthóir:   Pádraig Ó Fiannachta</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Síntiús   bliana don iris €15, agus é sin le híoc don bhliain le  teacht ar 1ú  Eanáir. Is féidir an síntiús a chur go dtí an tEagarthóir,  An Sagart,  an Daingean, an té is bainisteoir freisin faoi láthair. Bíonn  foighne  ag an mbainisteoir de ghnáth agus ní chuireann sé ordú ar ceal  gan  scéala a fháil nach mian leis an síntiúsóir an iris bhocht a fháil.  Níl  ach 501ar ár liosta seoltaí anois. Cuir aistí, litreacha etc. go dtí   An tAth. P. Ó Fiannachta, An Sagart, An Díseart, An Daingean, Co.   Chiarraí, e-phost pof@diseart.ie. Cuir cóip de d&#8217;alt ar aghaidh mar   cheangaltán más mian leat nó ar dhlúthdhiosca. Microsoft Word is fearr   leis an eagarthóir. Cuir cóip chrua mar aon leis an e-chóip más furasta   sin. Dhéanfadh fiú lámhscríbhinn an gnó, ach gur breis dua sin don   eagarthóir. Ba bhreá leis an eagarthóir breis a chlos ó chraobhacha   Chumann na Sagart ar fud an tíre. Bheadh fáilte ar leith roimh   ghrianghrafanna daite tógtha fiú ag ceamara seanaimsire. Níl go leor   ábhair á chur chuige leis ó choistí Ghlór na nGael. Ba ghnáth ráithe i   ndiaidh ráithe, tuairisc ar thionsnaimh nua le Glór a bheith á   dtuairisciú san iris seo sa seanam; agus scaiptear cóipeanna di ar   rúnaithe na gcoistí i gcónaí le súil go mbeadh an t-eolas sin ina   chabhair agus ina spreagadh ag daoine eile. Chuir a lán daoine spéis   bhreise san uimhir dheireanach den Sagart mar go raibh an oiread sin   faoi Ghlór ann agus go deimhin faoi Chumann na Sagart chomh maith.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ansagart.ie/wordpress/?feed=rss2&amp;p=691</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nótaí ón bPáirc - Pádraig Ó Fiannachta</title>
		<link>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=681</link>
		<comments>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=681#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 09:47:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[An Sagart Fómhar 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=681</guid>
		<description><![CDATA[Is mór an grásta Dé againn é go bhfuil sé soiléir don saol go bhfuil mí-úsáid leanaí coitianta agus ós rud é go bhfuil an Eaglais ciontach ina leith ar a lán slite beidh cabhair na meán ann chun an éagóir uafásach seo a nochtadh.Is trua nár tharla seo níos luaithe. Is aisteach mar atá [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Is mór an grásta Dé againn é go bhfuil sé soiléir don saol go bhfuil mí-úsáid leanaí coitianta agus ós rud é go bhfuil an Eaglais ciontach ina leith ar a lán slite beidh cabhair na meán ann chun an éagóir uafásach seo a nochtadh.Is trua nár tharla seo níos luaithe. Is aisteach mar atá statisticí á bhfógairt anois. Cloisimid mar shampla gur istigh sa chlann agus sa teaghlach ag baill den teaghlach agus ag a gcairde a tharlaíonn tuairim is 95% den mhí-úsáid seo. Gur i measc ban den aois aon bhliain déag ar fhichid is mó atá na coirpigh. Go bhfuil sagairt agus lucht rialta freagrach as 3%. Is aisteach liomsa nár chuala ó dhiagairí ná ó lucht leighis a bhí pairteach i m&#8217;oiliúint i dhá chliarscoil aon ní mar gheall ar an ngalar paedafilia cé gur chuala go leor i dtaobh slite ina raibh dlí Dé maidir le gnéas agus síolrú á bhriseadh uaireanta de bharr aineolais agus uaireanta le láneolas. Nuair a bhris an cheilt agus an t-aineolas seo go léir is cuimhin liom ceist a chur ar mo dheirfiúr Éibhlín, dochtúir teaghlaigh a raibh taithí na mblian aici i Sasana agus in Éirinn an raibh fhios ag dochtúirí i dtaobh paedafilia agus ar ghalar é. D&#8217;fhreagair sí mé le lánchinnteacht go raibh seantaithí ag dochtúirí ar an ngalar seo; gur galar é go cinnte; go raibh sé doleighiste geall leis, níos doleighiste ná alcólachas. Ní raibh san ar eolas ag na húdaráis eaglasta  sna glúinte a ghabh romhainn.</p>
<p style="text-align: justify;">Mar an gcéanna le gairmeacha agus le húdaráis eile. Is ait liom gur mar sin a bhí. Fág gur ar oideachas sna clasaicí Gréigise agus Laidine a bhí an meas, ná ceapfá go n-osclódh téacsanna ar nós Siompóisiam Phlátóin súile na scoláirí maidir le mí-úsáid ghnéasach na n-óg. Fealsúin mhór le rá ag géilleadh do thuairimí gur do phléisiúr gnéas le buachaillí óga ach gur ar son clainne gnéas le céile mná. Cé air go bhfuil freagracht orthu i leith éagóir leanúnach i gcás an 97% de chásanna nár fiosraíodh fós? Ar cheart fiosrú?</p>
<p style="text-align: justify;">Molaimis Dia a threoróidh sinn chun a chinntiú go mbeidh saol níos folláine agus níos sábhálta ag na glúinte óg le teacht. Tá an crá croí agus an ciapadh atá á fhulaingt ag na dreamanna seo go léir ar labhair an Pápa leo go pearsanta ina litir chugainn ag tabhairt an toradh iontach seo chun aibiúlachta agus críche.</p>
<p style="text-align: justify;">Ba chruaidh fuar an tEarrach é le báisteach leanúnach lá i ndiaidh lae. Anuas ar sin bhí an síor-dhrochscéal i dtaobh cúrsaí eacnamaíochta. Bhí bású agus marú chomh minic sin mar nuacht agus an tuairisc chéanna á chlos againn ar na meáin go léir arís agus arís eile. Is trua nach nuacht a thuilleadh aon scéal fónta.</p>
<p style="text-align: justify;">Seo scéal fónta anois ó an Díseart. Tá oifigí na Féile Pan-Cheiltí lonnaithe sa Díseart agus ag éirí go sár-mhaith leis an bhFéile. Tá an freastal níos fearr ná ar aon Fhéile a ceiliúradh le daichead bliain anuas, go leor tagtha thar lear agus na sluaite ó Chorca Dhuibhne ag freastal. Tá an t-ádh linn go bhfuil an seomra nua léachta againn agus gach áis ann agus gur féidir linn léachtaí poiblí a bheith sa seomra sin agus gnáthléachtaí na gcúrsaí acadúla a bheith ar siúl i seomraí eile san am gcéanna.</p>
<p style="text-align: justify;">Tá ag éirí go maith leis An Sagart d&#8217;ainneoin na ndeacrachtaí eacnamaíochta. Tá cúig leabhar foilsithe cheana féin faoin am seo (10 Aibreán 2010): <em>Ar Muir agus ar Tír </em>[athchló], le Muiris Ó Catháin in eagar ag Risteard A. Breatnach; <em>I measc na nGearrcach is na gCearca Fraoigh, </em>le Pádraig A. Breatnach; <em>Foinn agus Focail, Léachtaí Cholm Cille XL, </em>in eagar ag Ruairí Ó hUiginn; <em>Caite le Chéile, </em>cnuasach drámaí nua-aimsire le Marie Ní Mhurchú; <em>An Réalt:a aidhmeanna agus a Thionchar </em>le Séamas S. de Vál. Tá sé cinn eile ar na bioráin againn ach n&#8217;fheadar ciocu acu is túisce a bhrisigh an sliogán. Níor seoladh <em>An Réalt </em> fós ach tá sé socair againn go seolfar é i halla Foras na Gaeilge, 7 Cearnóg Mhuirfean é @7pm, Déardaoin 29ú Meitheamh. Táimid ag súil go bhféadfaidh a lán Réaltóirí agus Iar-Réaltóirí freastal. Níl dáta socair fós do sheoladh <em>Caite le Chéile, </em>trí cinn de dhrámaí nua-aimseartha le Marie Ní Mhurchú<em>. </em>Is dócha gur i seanscoil nuachóirithe an Chuasa a dhéanfaimid é sin.</p>
<p style="text-align: justify;">Tá an Fhéile Phan-Cheilteach á ceiliúradh sa Daingean faoi láthair. Tá na réigiúin Cheilteacha agus na teangacha Ceilteacha go léir ag glacadh páirt ann ach amháin Breiz agus Brezoneg. Tá an t-ádh linn go bhfuil an aimsir chomh haoibhinn sin. Tá an-bhéim ar an rince agus ar an gceol. Tá comórtas ar leith ann don amhrán nua, idir fhocail agus cheol, is fearr; bhí iarratas istigh ag an nDaingean air seo; fuaireadar an tríú háit. Tá lá comórtha ‘Chríostaíocht Cheilteach&#8217; againn inniu, agus sin ag guailleáil le nithe eile e.g. Léacht ó Bhainisteoir an Údaráis ‘Forbairt Réigiún Mion-Teanga,&#8217; Cluiche Gailf, Seiminéar ar Theicneolaíocht na Faisnéise, Paráid, agus Easpairt. Pádraig féin anseo a bheidh i gceannas na hEaspairte. Easpairt an lae seo féin de réir an Ríotais Rómhánaigh atá ullamh agam, le rogha teanga don iomann tosaigh agus don Magnificat. Beidh seo ar 4pm agus bhí súil agam go mbeadh freastal maith air. Ní hamhlaidh a bhí; is i séipéal gleoite an Dísirt a bhí sé. Níor thugas liom ach dosaon cóipeanna den téacs le scaipeadh ar mo chomhurnaitheoirí. Bhíos á cheapadh go mba leor sin do bhreis agus fiche duine ach go ndéanfadh aon chóip amháin idir beirt. Mar a tharla bhí ceann ag gach duine. Dheineas mo dhícheall; dúrt lem&#8217; lucht éisteachta suí leis an uimhir chéanna ar na stallanna ar gach taobh agus go gceiliúrfaidís go hainteafanach. Bhíodar mall go leor á reiteach féin agus ag socrú ar  iomann. Ach chuamar ar aghaidh agus tuairim againn cad a bhí le déanamh. Bhíos sásta go leor. Creidim gur cóir a chinntiú ag seirbhísí éacúiméineacha go gceiliúrfaí cibé liotúirge a bhíonn i gceist mar a dhéantar ag an ngnáthsheirbhís in eaglais an óstaigh. Is dóigh liom go raibh daoine i láthair a cheap ná raibh easpairt mar chuid dár liotúirge. D&#8217;fhoghlaim siadsan go bhfuil go deimhin agus go molann Dara Comhairle na Vatacáine é do gach paróiste.</p>
<p style="text-align: justify;">Tá sladmhargadh leabhar ar siúl anseo agus tá a lán á gceannach. Tá a lán cóipeanna de <em>Leabhar</em> <em>Aifrinn an Domhnaigh </em>fós againn agus ós rud é go mbeidh roinnt mhaith athruithe sa leabhar Aifrinn nua a bheidh á fhoilsiú faoi cheann cúpla bliain nó mar sin, níl ach €5 á éileamh ar seo. Nuair a chualaigh mo chomharsa an tAthair Eoghan Ó Cadhla i dtaobh an tslad-mhargaidh iontaigh seo dúirt sé go dtiocfadh sé isteach agus go gceannódh sé lán mála den leabhar breá seo. Dhein sé amhlaidh. Shroich ár ndíolachán an trí chéad euro. Tháinig críoch leis an margadh inniu mar go bhfuil falla mór an halla ina raibh sé á réiteach go cneasta don <em>cenacolo, </em>mar a thugann na hIodálaigh ar an Suipéar Deireanach i <em>fresco </em>de ghnáth. Is mar sin a bheidh an ceann seo a bhfuil Eileanóir ag réiteach ina chomhair le fada an lá agus an oíche.</p>
<p style="text-align: justify;">Bhí dhá lá mór chomórtas amhrán agus rince agus ceoil sa bhFéile Phancheilteach.. Bhíos féin gnóthach ar an Aoine le léacht ar <em>Folk Prayer, </em>nó Ár bPaidreacha Dúchais. Níor chuireas aon tuairim réabhlóideach chun cinn, ach luas samplaí de na paidreacha sin atá anois á n-úsáid sna gnásanna leasaithe do cheiliúradh chuid de na sacraimintí. Táim den tuairim gur chóir an ríotas Gaeilge a réiteach ar dtús agus breis feidhme a bhaint as ár ndúchas agus an leagan Béarla a bhaint feidhm as leagan de na paidreacha dúchais sin. Tar éis lóin d&#8217;éirigh liom freastal ar chomórtais na gcóracha. Mar a bheifeá ag súil leis b&#8217;iad na Breatnaigh a bhuaigh comórtas na gcór. Ar an láimh eile is iad na Gaeil, agus Corca Dhuibhne le bheith cruinn, a bhuaigh an comórtas Claisceadail.</p>
<p style="text-align: justify;">Bhí cúram cruaidh ar na moltóirí, beirt bhan, Gael agus Cymraes. Bhí torthaí an dá lae le fógairt acu. Tháinig mífhoighne ar chuid den slua mar ní raibh aon ní ar siúl fad a bhí na torthaí á réiteach. Thosaigh cór thíos sa chúinne ag canadh. Chasas féin timpeall chomh fada agus ab fhéidir liom lem&#8217; spága aimlithe, agus lorgaíos  amhráin agus iomainn Cymraeg, <em>Calon Lan, Y Mochyn Du, O Iesu Mawr rho d&#8217;anian bur, Saspan fach yn berwi ar y tan. </em>Bhí noson lawen an-dheas againn agus chuir sé na héinne i iúmar suairc.</p>
<p style="text-align: justify;">Bhí tionól an-shásúil againn, ag ceiliúradh ár sagartachta agus bunú na hEocairiste, in Óstán Dromhall ar Mháirt na Seachtaine Móire agus cuireadh clabhsúr ar sin le ceiliúradh Aifrinn an Chriosma. Thug an tAthair Seoirse Ó hAodha, rúnaí an Easpaig, homaile den scoth dúinn. Bhí an Ard-Eaglais lán go doras d&#8217;ainneoin na doininne agus bhí d&#8217;ádh ormsa go raibh cathaoir rotha agam agus nárbh fhada a d&#8217;fhág mo thiománaí, an tAthair Eoghan arís, amuigh sa bhfuacht ach mé a shá go tapaidh isteach faoi dhíon. Déardaoin na Comaoineach bhí ar mo chumas An Suipéar Deirineach a chomhcheiliúradh leis an gCanónach Tomás Ó Luanaigh agus an Soiscéal a léamh. Níor bhaineas feidhm as mo chathaoir rotha ach as mo shiúlaire ag dul chun an Aifrinn ná na searmanas le linn an Tréin. Thógadh sé trí ceathrúna uair a&#8217;chloig orm dul óm&#8217; sheomra sa Díseart go dtí an altóir. Tá súil le Dia agam ná tógfaidh sé an méid sin ama orm an Chéad Cháisc eile le Cúnamh Dé agus sinn slán. Bhí freastal an-mhaith ar Aifrinn agus ar shearmanais na Cásca i mbliana.</p>
<p style="text-align: justify;">Ní raibh ar mo chumas a bheith ag an gcruinniú den Choiste Comhairleach um an Liotúirge Gaelach inniu mar go raibh coinne agam le mo chroí-eolaí i dTrá Lí. Bhí echocardiogramme agam; chonac mo chroí bocht agus é ar a dícheall a ghnó a dhéanamh d&#8217;ainneoin téachtáin atá buailte leis; dúirt mo chomhairleoir liom go raibh sé ag dul i laghad; nár imí uaim ach é a Dhia mhór na glóire! Sheolas roinnt moltaí ar aghaidh chun an chruinnithe. Is trua nach mbíonn ar ár gcumas  go léir a bheith i láthair ag na cruinnithe seo; is dócha nach bhfuil de leigheas air ach obair bhaile a dhéanamh agus moltaí a sheoladh ar aghaidh; tá duine ionaid-cléireach nó tuata, bean nó fear againn as na Gaeltachtaí móra go léir. Anois an t-am chun a chinntiú go mbeidh gach éinne sásta. Ansin ní leor téacs a sholáthar caithfimid a fhoghlaim uaireanta conas téacs caighdeánach a léamh go canúnach sa Ghaeltacht agus níos caighdeánaí lasmuigh di. Is cúis mhór imní agam go bhfuaireas amach go mbíonn múinteoirí sa Ghaeltacht á rá le leanaí a labhrann Gaelainn sa bhaile, gan sin a dhéanamh mar nach bhfuil an sórt sin Gaeilge ceart. Tá go leor cúinsí ag creachadh na Gaeltachta, ach is peaca é a leithéid seo. Maireann an Ghaeilge ina canúintí agus tá gach canúint saibhir agus luachmhar. Is fada fós go mbeidh báidh againn le canúint úr Bhaile Átha Cliath. Ach tiocfaidh an lá sin fós le cabhair na nDubanna.</p>
<p style="text-align: justify;">Táimid ar ár ndícheall ag déanamh cinnte go mbeidh saol níos sábháilte ó mhí-úsáid ag leanaí agus ag daoine óga as seo amach. Nuair a bhíomar dall ar mhí-úsáid ghnéasach bhínnse sa samhradh cibé áit ina mbínn ag freastal ag impí ar fhostathóirí gan a bheith ag spriunlaithe le daoine óga ar fhostaíocht samhraidh acu. Bhí nithe níos measa ag tarlúint níos giorra do bhaile. De bharr na scannal ina bhfuil baill den chléir freagrach, tá tuiscint níos leithne againn go léir anois ar a fhorleithne is atá mí-úsáid ghnéasach agus a dhíobhálaí atá sé don té a fhulaingíonn é; dealraíonn sé gur laistigh den dteaghlach agus ag cairde agus comharsana is coitianta a tharlaíonn sé; guímis go bhfoghlaimeoimis go léir conas éisteacht le gearáin agus beart a dhéanamh. Beidh tuiscint níos fearr ag lucht na freagarthachta agus saol níos sona ag daoine óga dá bharrsan.</p>
<p style="text-align: justify;">Tá sé in am againn a bheith ag déanamh leorghnímh ar son faillí na n-údarás agus peacaí sagart agus lucht na beatha rialta. Cé a eagróidh oilithreachtaí agus turais ar an intinn sin? Cé a eagróidh deabhóidí le sagairt agus lucht rialta díograiseacha a lorg ar Dhia na glóire in uain seo na gannchúise? Cad iad na hintinní ar a mbeidh deabhóidí na Comhdhála Eocairistí dírithe? Ba bhreá liom a bheith níos bríomhaire don cheiliúradh mór sin. Ba bhreá liom go mbraithfeadh gach éinne a d&#8217;fhulaing trí fhaillí lucht údaráis nó trí pheacaí na cléire nó an lucht rialta ar a suaimhneas agus i gcaidreamh grá agus iontaoibhe i gcomaoin Choirp Chríost faoin tráth sin.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ansagart.ie/wordpress/?feed=rss2&amp;p=681</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tídil Eidil Éró</title>
		<link>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=678</link>
		<comments>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=678#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 09:42:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[An Sagart Fómhar 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=678</guid>
		<description><![CDATA[Bhíodh  aiste agam gach ráithe sa Sagart fadó agus cur síos gairid  agam ar na  leabhair nua go léir a dh&#8217;fhoilsítí na trí mhí roimhe sin;  bhíodh na  hirisí léannta go léir, an ZCP, Ériu, Éigse, Imeachtaí ARÉ,  Béaloideas,  Celtica, Llén Cymru, Cambridge Medieval Studies, Études  Celt., [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bhíodh  aiste agam gach ráithe sa Sagart fadó agus cur síos gairid  agam ar na  leabhair nua go léir a dh&#8217;fhoilsítí na trí mhí roimhe sin;  bhíodh na  hirisí léannta go léir, an ZCP, Ériu, Éigse, Imeachtaí ARÉ,  Béaloideas,  Celtica, Llén Cymru, Cambridge Medieval Studies, Études  Celt., etc. á  bhfógairt agam chomh maith, Ansin tháinig An Léitheoir  aniar aduaidh  orm agus b&#8217;in deireadh leis an tsraith alt sin.</p>
<p style="text-align: justify;">Bhí  díomá orm níos déanaí nuair a chonac ná raibh na hirisí acadúla á  lua  ar aon chor sa Léitheoir; ba ghearr go bhfuair sé bás anabaí ach  mise  gan fonn orm ná an chaoi chéanna agam filleadh ar mo shraith.</p>
<p style="text-align: justify;">Cuirim  an-spéis i saothrú an cheoil, sa cheol dúchais go háirithe, cé  gur  préachán mé ná seinneann aon uirlis. Is iontach an saothrú atá ar  an  gceol dúchais déanta sna hollscoileanna, agus sna coláistí  oideachais.  Is trua ná féadaim Ollscoil na hÉireann Gaillimh a lua ar na   hinstitiúidí atá ag saothrú an cheoil dhúchais agus gurb iad is gaire   do fhoinse dhiamhair an cheoil sin, Gaeltacht Chonamara. Is beag   ollscoil a bhfuil aon seasamh aici nach bhfuil ollúnacht le ceol inti.   Is cuimhin liom nuair a bhíos ag múineadh na Nua-Ghaeilge i Maigh Nuad   go raibh cúrsa onórach sa Cheol agus sa Ghaeilge ar cheann de na cúrsaí   ba mhó ar a raibh éileamh. Is dócha gur toisc nach bhfuil cathaoir   cheoil sa Ghaillimh go dtéann an oiread sin de scoláirí óga Gaeilge   Chorca Dhuibhne go Corcaigh agus go Luimneach in áit chun na Gaillimhe.</p>
<p style="text-align: justify;">Cuirim  na trucailí roimh an saothar greanta seo,148 lch agus a dhá   dhlúthdhiosca, de cheol agus d&#8217;amhráin bheo le trí ghlúine d&#8217;amhránaithe   Chorca Dhuibhne. Mar a deirtear ar chúl an leabhair féin ‘Comhaid   ilmheán le gearrthóga físe d&#8217;amhránaíocht bheo ar an dá CD.&#8217; Is cabhair   don mhúinteoir agus don dalta béim a bheith ar an líne a bhíonn á   ghabháil. Is fearr fós é gur féidir le luí méire an t-amhránaí a   fheiscint chomh maith. Tá moladh ag dul do ‘Aonad Forbartha Curaclaim,   Coláiste Mhuire gan Smál, Ollscoil Luimnigh, agus go háirithe do   m&#8217;iarmhac léinn, Roibeard Ó Cathasaigh agus a Mheitheal. Ach féach ar na   pearsana eile a luaitear ar na lch teidil ‘Máire Uí Shíthigh, a   chomhordaigh, Áine Uí Laoithe amhránaí cónaitheach, Dómhnall Ó Bric a   mhaisigh (le draíocht), Garry Ó Briain a léirigh dlúthdhiosca na n-óg,   Mícheál Ó hEdhin a chuir an síol agus a shaibhrigh. Tá súil agam go   mbeidh na hamhráin bhreátha seo le clos níos minice anois ní hamháin sa   scoil ach ar ócáidí ceiliúrtha agus siamsa. Molaimis gach éinne a chuir   an t-éacht comhair seo i gcrích, an tríú saothar sa tsraith lena   mbaineann Rabhlaí Rabhlaí, agus Scéilín ó Bhéilín chomh maith.</p>
<p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0               false   false   false      EN-IE   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--><!--  --><!--[if gte mso 10]> <mce:style><!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Table Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} --> <!--[endif]--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ansagart.ie/wordpress/?feed=rss2&amp;p=678</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Glac Dánta - Peadar Bairéad</title>
		<link>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=671</link>
		<comments>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=671#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 09:26:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[An Sagart Fómhar 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=671</guid>
		<description><![CDATA[ BREACADH    NA    MÍLAOISE
Seasaim  anocht liom fhéin,
Ar cheis  chaol idir dhá bhliain,
Ceis atá  fós ina shaidhm,
Go  daingean, idir dhá aois,
Is a  mheallann sinne uilig
Thar  dhroichead an ama siar
Go cimín  féaruaine méith
An tríú  mílaois iar Chríost.
Tá an  bhliain nócha naoi anois sínte,
Go  tréithlag faoi chiach is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><strong> BREACADH    NA    MÍLAOISE</strong></p>
<p style="text-align: left;">Seasaim  anocht liom fhéin,</p>
<p style="text-align: left;">Ar cheis  chaol idir dhá bhliain,</p>
<p style="text-align: left;">Ceis atá  fós ina shaidhm,</p>
<p style="text-align: left;">Go  daingean, idir dhá aois,</p>
<p style="text-align: left;">Is a  mheallann sinne uilig</p>
<p style="text-align: left;">Thar  dhroichead an ama siar</p>
<p style="text-align: left;">Go cimín  féaruaine méith</p>
<p style="text-align: left;">An tríú  mílaois iar Chríost.</p>
<p style="text-align: left;">Tá an  bhliain nócha naoi anois sínte,</p>
<p style="text-align: left;">Go  tréithlag faoi chiach is faoi chrá,</p>
<p style="text-align: left;">Is gan  súil go dtiocfaidh sí slán</p>
<p style="text-align: left;">Ó ghalair  an ama is an bháis,</p>
<p style="text-align: left;">Is táimse  ag fanacht le fonn</p>
<p style="text-align: left;">Ar uair  na meánoíche, gan chrá,</p>
<p style="text-align: left;">Nuair a  dhiúgfaidh mé gloine go tóin,</p>
<p style="text-align: left;">Ag  fáiltiú roimh bhliain náid a náid.</p>
<p style="text-align: left;">Fágfaidh  muid slán go brách,</p>
<p style="text-align: left;">Le fichiú  haois seo an léin,</p>
<p style="text-align: left;">Aois an  chogaidh is na plá,</p>
<p style="text-align: left;">Aois na  mire is na mbréag,</p>
<p style="text-align: left;">Um  mheánoíche na gcártaí anocht,</p>
<p style="text-align: left;">Fágfaimid  slán go deo</p>
<p style="text-align: left;">Lena  barbaracht is lena hár,</p>
<p style="text-align: left;">Is nár  fhille a samhail níos mó.</p>
<p style="text-align: left;">Ar uair  na meánoíche anocht,</p>
<p style="text-align: left;">Raghaimid  thar an gceis úd anonn,</p>
<p style="text-align: left;">Go  misniúil, dána, gan bhuairt,</p>
<p style="text-align: left;">Is  siúlfaidh go cróga, le fonn,</p>
<p style="text-align: left;">Thar  thairseach na mílaoise nua,</p>
<p style="text-align: left;">Lán  dóchais, is creidimh, is brí,</p>
<p style="text-align: left;">Mar  scalann dúinn solas go glé,</p>
<p style="text-align: left;">D&#8217;ár  mealladh chun bóthair is slí.</p>
<p style="text-align: left;">Dúnfar an  leabhar anocht,</p>
<p style="text-align: left;">Ar  bhliain, ar mhílaois, is ar ré,</p>
<p style="text-align: left;">Rud nach  dtarlóidh arís,</p>
<p style="text-align: left;">Go mbeidh  dhá scór glún eile faoin gcré.</p>
<p style="text-align: left;">Mar sin,  le misneach, is le croí,</p>
<p style="text-align: left;">Ólaimis a  sláinte gan tocht,</p>
<p style="text-align: left;">Is guímis  fad saoil agus séan</p>
<p style="text-align: left;">Ar a  maireann ar an saol seo anocht.</p>
<p style="text-align: left;">(Oíche  Chinn Bhliana 1999)</p>
<p style="text-align: left;"><strong>MÁIRT  NA MIRE </strong></p>
<p style="text-align: left;">Fanfaidh  cuimhne an lae sin</p>
<p style="text-align: left;">Gearrtha  go doimhin dearfa</p>
<p style="text-align: left;">Ar chlár  dúr darach na cuimhne,</p>
<p style="text-align: left;">Nuair a  ligeadh srian le sceimhle</p>
<p style="text-align: left;">Ar an  aonú lá déag, go dearfa,</p>
<p style="text-align: left;">De Mheán  Fómhair úd an bhasctha.</p>
<p style="text-align: left;">Ba lá é  lán dóchais is misnigh,</p>
<p style="text-align: left;">Lá ag  tuar na maitheasa,</p>
<p style="text-align: left;">Gan  scamall gur fiú trácht air</p>
<p style="text-align: left;">Ar spéir  gheal, ghlé, na gile,</p>
<p style="text-align: left;">Ach de  phlimp, gan aon choinne,</p>
<p style="text-align: left;">Dhorchaigh  spéir is talamh,</p>
<p style="text-align: left;">Le fuath  is le binib,</p>
<p style="text-align: left;">Ó bhun go  barr na cruinne</p>
<p style="text-align: left;">Ar  scáileáin ár dteilifíseán,</p>
<p style="text-align: left;">Léiríodh  dúinn go soiléir,</p>
<p style="text-align: left;">Cumhacht  an oilc is an doichill,</p>
<p style="text-align: left;">Nuair a  leag fir sin na sceana</p>
<p style="text-align: left;">Trádthúir  áille an domhain,</p>
<p style="text-align: left;">Is chuala  an saol an tuairt,</p>
<p style="text-align: left;">Nuair a  thit na foirgnimh arda</p>
<p style="text-align: left;">Ó spéir  anuas ar thalamh.</p>
<p style="text-align: left;">Tá  deireadh leis an tseanré,</p>
<p style="text-align: left;">Nó  tuigfidh gach éinne feasta,</p>
<p style="text-align: left;">Nach buan  ár gcónaí ar thalamh,</p>
<p style="text-align: left;">Mar  bearnaíodh ár ndóchas</p>
<p style="text-align: left;">I sléacht  úd Mháirt na Mire.</p>
<p style="text-align: left;">Cé  chosnóidh sinne feasta?</p>
<p style="text-align: left;">Nó  deineadh sléacht gan teorainn</p>
<p style="text-align: left;">Ar chrann  cosanta na saoirse,</p>
<p style="text-align: left;">Nuair a  leagadh trádthúir na cruinne..</p>
<p style="text-align: left;">Tá  deireadh feasta le cinnteacht,naofacht ár mbeatha ar talamh,</p>
<p style="text-align: left;">Nó  bearnaíodh gan stró le sceana, fallaí cosanta ár ndaingin,</p>
<p style="text-align: left;">Ach  guímis solas na soilse, agus scíth shíoraí na síochána,</p>
<p style="text-align: left;">Dóibh  siúd uilig a cailleadh, in ár dearg Mháirt na Mire.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Fáilte  romhat, a Easpaig</strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;">Fáiltíonn  Osraí romhat, a Easpaig,</p>
<p style="text-align: left;">Go Suí  Chiaráin, cois Feoire glé,</p>
<p style="text-align: left;">Fáiltíonn  do phobal romhat abhaile</p>
<p style="text-align: left;">Ón Róimh  anoir mar Aoire Dé.</p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">Bronnadh  cumhacht trí leagan lámh ort,</p>
<p style="text-align: left;">Glacaimidne  led mhisean chugainn,</p>
<p style="text-align: left;">Is guímid  rath is séan ort feasta,</p>
<p style="text-align: left;">Grásta ó  Dhia duit is dúinn.</p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">Nár  laga Dia do mhisneach choíche,</p>
<p style="text-align: left;">Go  neartaí sé do chroí ‘s do lámh,</p>
<p style="text-align: left;">Go n-éirí  leat trí dheonú Chríosta</p>
<p style="text-align: left;">Teaghlach  Chiaráin a sheoladh slán.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Nollaig  &#8216;07</strong></p>
<p style="text-align: left;">Nollaig  eile chugainn faoi dheifir,</p>
<p style="text-align: left;">Gearróga  dubha linn, dár reo,</p>
<p style="text-align: left;">Ach  cuimhní geala mar ré dár seoladh</p>
<p style="text-align: left;">Siar faoi  ghradam go Ríocht na n-óg.</p>
<p style="text-align: left;">Ré gan  fearthainn, gan sioc, gan sneachta,</p>
<p style="text-align: left;">Taitneamh  gréine as spéartha glé,</p>
<p style="text-align: left;">Gaineamh  leata ar chuile urlár</p>
<p style="text-align: left;">Ag  fáiltiú roimh bhreithlá Mhac Dé.</p>
<p style="text-align: left;">Coinnle  geala mar chuireadh uainne</p>
<p style="text-align: left;">Don  Mhaighdean óg is dá céile chaoin,</p>
<p style="text-align: left;">Teacht ar  chuairt chugainn ó fhuacht na hoích&#8217;</p>
<p style="text-align: left;">Le  foscadh fíor a thabhairt don Naí.</p>
<p style="text-align: left;">Maidin  Nollag is sioc ar thalamh,</p>
<p style="text-align: left;">Spéir go  drithleach, in omós don Rí,</p>
<p style="text-align: left;">Pobal  tuaithe ag triall ar Aifreann</p>
<p style="text-align: left;">Le  breithlá sona a ghuí don Naí.</p>
<p style="text-align: left;">D&#8217;imigh  sin is shíothlaigh m&#8217;aisling,</p>
<p style="text-align: left;">Is táim  anois ar ais im aois,</p>
<p style="text-align: left;">Ach  fanfaidh fís gheal, ghlé, na hóige</p>
<p style="text-align: left;">Le teas  is dóchas a adhaint im&#8217; chroí.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Ceiliúradh  Na gCeithre Scór !</strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;">&#8220;Bí ag  caint ar an bhfuaimbhac, mar theorainn</p>
<p style="text-align: left;">&#8216;dir luas  fuaime is luas tá níos mó,</p>
<p style="text-align: left;">Ach ar  thrasnaigh tú aoisbhac na   mblianta                                                                                         Nuair a sháraítear bac na   gceithre scór?&#8221;</p>
<p style="text-align: left;">&#8220;Níl i  gceist a&#8217;d ach breithlá  &#8216;mháin eile,</p>
<p style="text-align: left;">Is tá  cleachtadh maith faighte agat ar sin.</p>
<p style="text-align: left;">Ní  fheictear fís aoise nó ama,</p>
<p style="text-align: left;">Nuair a  chuirtear bliain eile ar do chlog.&#8221;</p>
<p style="text-align: left;">&#8220;Nach  breá réidh a thagann an chaint chugat,</p>
<p style="text-align: left;">Is nach  fial thú le comhairle na ndall,</p>
<p style="text-align: left;">Ach má  sháraíonn tú fhéin na ceithre fichid,</p>
<p style="text-align: left;">Athróidh  tú do phort agus d&#8217;fhonn.</p>
<p style="text-align: left;">Thrasnaigh  mé an díog sin, le déanaí,</p>
<p style="text-align: left;">Is dár  m&#8217;fhocal ! &#8217;sí  &#8216;tá doimhin, lán brí,</p>
<p style="text-align: left;">Níl mé  tagtha chugam fhéin fós  &#8216;na dhiaidh,</p>
<p style="text-align: left;">Nó ní  fearrde mé an aoisbhac a chloí.</p>
<p style="text-align: left;">Ach cá  bhfuil an ghaois a níos blianta?</p>
<p style="text-align: left;">Nó cá  bhfuil an meas ar an aois?</p>
<p style="text-align: left;">Nuair a  thrasnaíonn tú díog na gceithre scór</p>
<p style="text-align: left;">Níl meas  feasta ag éinne ar do ghaois.</p>
<p style="text-align: left;">Do-fheicthe,  do-chloiste, do-thuigthe,</p>
<p style="text-align: left;">Tabharfar  an chluas bhodhar ar do chiall,</p>
<p style="text-align: left;">Ní  fheicfear an áilleacht tá ceilte</p>
<p style="text-align: left;">Faoi roic  is faoi shlad úd na mblian.</p>
<p style="text-align: left;">Ach tuig  seo, a dhuine id&#8217; bhlianta,</p>
<p style="text-align: left;">A bhfuil  ionatsa tairbhe is toirt,</p>
<p style="text-align: left;">Ná  caitear do ghaois uait go fánach,</p>
<p style="text-align: left;">Mar  dhéanfaí í a shatailt sa mhoirt.&#8221;</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Ealta  na mblianta</strong></p>
<p style="text-align: left;">Mar ealta  ag iníor go sásta leo fhéin</p>
<p style="text-align: left;">Ar  bhogach lán beatha is bia,</p>
<p style="text-align: left;">Seasann  na blianta ar thrá gheal na hóige</p>
<p style="text-align: left;">Lán  misnigh, is mórtais is brí.</p>
<p style="text-align: left;">Le  himeacht na mblianta, i ngan fhios dom fhéinig,</p>
<p style="text-align: left;">Thosaigh  an ealta dom thréigint,</p>
<p style="text-align: left;">Cé nár  mhothaigh mé tada i gcaitheamh an ama,</p>
<p style="text-align: left;">Ach  misneach is neart i mo ghéaga.</p>
<p style="text-align: left;">D&#8217;éalaíodh  bliain, is d&#8217;imíodh bliain eile,</p>
<p style="text-align: left;">Is  sciobadh an seabhac a sháith-sean</p>
<p style="text-align: left;">Is nuair a  dhúisíos suas as suan úd mo laethe</p>
<p style="text-align: left;">Ba bheag a  bhí fanta den ealta.</p>
<p style="text-align: left;">Cár imigh  na blianta, ar chuid dílis dem ré iad?</p>
<p style="text-align: left;">Nó conas a  d&#8217;imigh i ngan fhios dom?</p>
<p style="text-align: left;">Ach dá  bhféadfainnse fhéin an fhadhb sin a scaoileadh,</p>
<p style="text-align: left;">Bheadh  rún na beatha daonna agam scaoilte.</p>
<p style="text-align: left;">Ach bíodh  nach bhféadfainn an fhadhb sin a fhuascailt,</p>
<p style="text-align: left;">Nó rún  doilfe na beatha a scaoileadh,</p>
<p style="text-align: left;">Níl agam  le déanamh ach an ghríosach a choigilt,</p>
<p style="text-align: left;">Is sásamh  a bhaint as an dríodar.</p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong>Cathair  Chainnigh</strong></p>
<p style="text-align: left;">Ársa  buan  an chathair seo</p>
<p style="text-align: left;">Ar  bhruach na Feorach groí,</p>
<p style="text-align: left;">Suite  anseo go sásta</p>
<p style="text-align: left;">Ar  dhúshraith ghlé na Rí.</p>
<p style="text-align: left;">Foscadh  fial dá muintir,</p>
<p style="text-align: left;">Thar  áirsí caol&#8217; na mblian,</p>
<p style="text-align: left;">A  gcaisleán is a séipéal</p>
<p style="text-align: left;">Mar dhíon  ar olc &#8217;s ar phian.</p>
<p style="text-align: left;">Nach  iomaí duine a d&#8217;áitigh</p>
<p style="text-align: left;">Na tailte  seo, i gcuan</p>
<p style="text-align: left;">Ár  n-abhann iascmhar, álainn,</p>
<p style="text-align: left;">Ó laethe  Chainnigh anonn?</p>
<p style="text-align: left;">Nár dhian  a throid a dtaoisigh,</p>
<p style="text-align: left;">Ar leo an  caisleán nocht,</p>
<p style="text-align: left;">Ar  bhruach na Feorach áille,</p>
<p style="text-align: left;">Is a  chosain é go docht?</p>
<p style="text-align: left;">Sníofa  trí scéal na cathrach,</p>
<p style="text-align: left;">Tá fuil,  is glóir, is crá,</p>
<p style="text-align: left;">Ó laethe  Chainnigh chráifigh</p>
<p style="text-align: left;">Go  Cromail duairc an áir.</p>
<p style="text-align: left;">Inniu,  faoi theas na gréine,</p>
<p style="text-align: left;">I  Samhradh na ngéabha buí,</p>
<p style="text-align: left;">Codlaíonn  sráid is tithe</p>
<p style="text-align: left;">Ag  smaoineamh ar ghlóir a bhí,</p>
<p style="text-align: left;">Nuair ba  Phríomhchathair Éireann uile</p>
<p style="text-align: left;">Ardchathair  seo Osraí,</p>
<p style="text-align: left;">Nuair a  shuigh a Dáil go socair</p>
<p style="text-align: left;">I Sráid  na Feise thíos.</p>
<p style="text-align: left;">Ach  maireann fís an aontís,</p>
<p style="text-align: left;">Cois  Feorach groí an áigh,</p>
<p style="text-align: left;">Nuair a  cheangail Gaeil is SeanGhaill</p>
<p style="text-align: left;">Snaidhm  charadais gan cháim.</p>
<p style="text-align: left;">Is  tuigtear fós cois Feorach,</p>
<p style="text-align: left;">Go  bhfíorófar anseo a bhfís,</p>
<p style="text-align: left;">Is go  mairfidh feasta faoi shíocháin,</p>
<p style="text-align: left;">Sliocht a  sleachta siúd faoi shíth.</p>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="text-decoration: underline;"> </span></strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="text-decoration: underline;"> </span></strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong>DEACHÚ     NA    DÍCHUIMHNE</strong></p>
<p style="text-align: left;">Carnann  ceo tiubh farraige</p>
<p style="text-align: left;">isteach ó  Dhufair, is ó Charraig Bháite,</p>
<p style="text-align: left;">is  líonann log is sraith</p>
<p style="text-align: left;">le toit  draíochta,</p>
<p style="text-align: left;">aniar as  Ríocht na nOileán.</p>
<p style="text-align: left;">Slogtar  is ceiltear</p>
<p style="text-align: left;">dumhach  is biolla</p>
<p style="text-align: left;">i gcraos  gortach do-líonta</p>
<p style="text-align: left;">Phéist  draíochta an Cheo,</p>
<p style="text-align: left;">a  sheoltar chugainn,</p>
<p style="text-align: left;">gach  seachtú bliain,</p>
<p style="text-align: left;">le mil is  uachtar Iorrais</p>
<p style="text-align: left;">a  bhearradh go tostach ciúin,</p>
<p style="text-align: left;">Is le  fáltas fial a sholáthar</p>
<p style="text-align: left;">do Shí  stiúctha na n-Oileán,</p>
<p style="text-align: left;">lena  bpotaí a líonadh,</p>
<p style="text-align: left;">is le cúl  a chur ar a n-ocras.</p>
<p style="text-align: left;">Tuigtear  domsa, corruair,</p>
<p style="text-align: left;">go  dtagann péist na díchuimhne,</p>
<p style="text-align: left;">de ruaig  reatha orm fhéin,</p>
<p style="text-align: left;">le tobar  m-eolais a bhearradh,</p>
<p style="text-align: left;">Is le  cúinneog mo léinn a chreachadh,</p>
<p style="text-align: left;">nuair a  sheolann péist na mblianta</p>
<p style="text-align: left;">ceo  millteach na díchuimhne</p>
<p style="text-align: left;">isteach  thar bhiolla is dumhach,</p>
<p style="text-align: left;">trí log  is trí shraith an eolais,</p>
<p style="text-align: left;">a  bhailíos fhéin le hallas is le cruatan,</p>
<p style="text-align: left;">thar  bhlianta fada mo shaothair.</p>
<p style="text-align: left;">Nuair a  ghlanann ceo úd na draíochta,</p>
<p style="text-align: left;">is nuair a  chuartaím arís mo stór,</p>
<p style="text-align: left;">cuirtear  ar mo shúile dhom,</p>
<p style="text-align: left;">nach ann  dá leath, nó níos mó,</p>
<p style="text-align: left;">ach é  ardaithe lei</p>
<p style="text-align: left;">ag péist  ghortach na díchuimhne,</p>
<p style="text-align: left;">le  freastal ar lucht na Sí</p>
<p style="text-align: left;">nach  mbíonn ar a gcumas feasta,</p>
<p style="text-align: left;">eolas is  léann a bhailiú,</p>
<p style="text-align: left;">amuigh  faoi sholas an lae,</p>
<p style="text-align: left;">nó  seasann muidinne sa mbealach,</p>
<p style="text-align: left;">is fágann  a gcéadfaí folamh,</p>
<p style="text-align: left;">nuair a  scalann grian nó ré,</p>
<p style="text-align: left;">as  spéartha geala, ar thalamh.</p>
<p style="text-align: left;">Sin mo  dheachú íoctha,</p>
<p style="text-align: left;">is  caithfear bheith dá héaghmais,</p>
<p style="text-align: left;">maraon le  gach bearna a líonadh</p>
<p style="text-align: left;">Le dua is  le hallas an tsaothair,</p>
<p style="text-align: left;">Mar níl  éaló as na fiacha,</p>
<p style="text-align: left;">Nó cúl le  cur ar na blianta.</p>
<p style="text-align: left;">*********************************</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Cuimhní  na Nollag</strong></p>
<p style="text-align: left;">Cuimhní  na Nollag  &#8216;na rás chugainn,</p>
<p style="text-align: left;">Is  coinneall mhór dhearg ina chaor,</p>
<p style="text-align: left;">Gaineamh  geal leata ar urláir</p>
<p style="text-align: left;">In onóir  do Mhac Dé ina Naí.</p>
<p style="text-align: left;">Cácaí na  Nollag á mbácáil</p>
<p style="text-align: left;">Is a  mboladh mar thúis gan locht.</p>
<p style="text-align: left;">An ghé  ramhar pioctha is bearrtha,</p>
<p style="text-align: left;">Feistithe  san oigheann ina nocht.</p>
<p style="text-align: left;">Páistí ar  rotha le gliondar</p>
<p style="text-align: left;">is a  súile ag drithliú mar réalt&#8217;</p>
<p style="text-align: left;">Ag  smaoineamh ar &#8220;Santy&#8221; is a fhianna</p>
<p style="text-align: left;">Chucu  thar Bhealach na Néall</p>
<p style="text-align: left;">Tá an  chistin ‘nois maisithe glégeal,</p>
<p style="text-align: left;">Eidhean  is cuileann go fras,</p>
<p style="text-align: left;">Is  croíthe ‘na lasair mar choinnle</p>
<p style="text-align: left;">Ag  fáiltiú roimh Íosa is a Mham.</p>
<p style="text-align: left;">Maidin  amárach, más beo sinn,</p>
<p style="text-align: left;">Éireoimid  le solas a Réalt&#8217;,</p>
<p style="text-align: left;">Is  raghaimid go hAifreann na Gine</p>
<p style="text-align: left;">Ag  comóradh breithlá ár nDé.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>Stánann  Strainséir</strong></p>
<p style="text-align: left;">Cé hé an  strainséir,</p>
<p style="text-align: left;">A stánann  go guaireach</p>
<p style="text-align: left;">As  scathán mo bhearrtha</p>
<p style="text-align: left;">Gach  maidin?</p>
<p style="text-align: left;">Mar is  ann dó gach maidin,</p>
<p style="text-align: left;">Nuair a  chuirim chun saothair,</p>
<p style="text-align: left;">Lem&#8217;   fheasóg a lomadh</p>
<p style="text-align: left;">Go néata.</p>
<p style="text-align: left;">Cá bhfuil  an gasúr</p>
<p style="text-align: left;">A stánadh  go fiosrach</p>
<p style="text-align: left;">Ar  fhéasóg na hóige.</p>
<p style="text-align: left;">Ag  péacadh?</p>
<p style="text-align: left;">Is cá  bhfuil an t-ógfhear</p>
<p style="text-align: left;">A  chaitheadh súil bhródúil,</p>
<p style="text-align: left;">Ar  fhéasóg á leagan</p>
<p style="text-align: left;">Le  faobhar.</p>
<p style="text-align: left;">Nó cá  bhfuil an bunfhear,</p>
<p style="text-align: left;">Le rásúr  gan chaime,</p>
<p style="text-align: left;">Ag lomadh  a fhéasóg</p>
<p style="text-align: left;">Go  fearga.</p>
<p style="text-align: left;">Tá sé  athraithe, roctha,</p>
<p style="text-align: left;">Ag  rúscadh na haoise</p>
<p style="text-align: left;">Is  aosaithe ag sobal,</p>
<p style="text-align: left;">Na  mblianta.</p>
<p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0               false   false   false      EN-IE   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><span class="mceItemObject"   classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></span> <mce:style><!  st1\:*{behavior:url(#ieooui) } --> <!--[endif]--><!--  --><!--[if gte mso 10]> <mce:style><!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Table Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} --> <!--[endif]--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ansagart.ie/wordpress/?feed=rss2&amp;p=671</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nóibhéine agus Mionphaidrín</title>
		<link>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=667</link>
		<comments>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=667#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 09:10:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[An Sagart Fómhar 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=667</guid>
		<description><![CDATA[An chéad lá
Seol chugam inniu an cine daonna go léir go mór mór na peacaigh. 
 
A Íosa  róthrócairigh arb é do nádúr a bheith trócaireach linn agus maitheamh  dúinn, ná féach ar ár bpeacaí ach ar an muinín a chuirimid i do  mhaitheas gan teorainn. Glac linn go léir in áitreabh [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em>An chéad lá</em></strong></p>
<p><em>Seol chugam inniu an cine daonna go léir go mór mór na peacaigh. </em></p>
<p><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;">A Íosa  róthrócairigh arb é do nádúr a bheith trócaireach linn agus maitheamh  dúinn, ná féach ar ár bpeacaí ach ar an muinín a chuirimid i do  mhaitheas gan teorainn. Glac linn go léir in áitreabh do Chroí  Róthrócairigh agus ná lig dúinn riamh éalú as. Impímid é sin ort tríd an  ngrá a aontaíonn thú leis an Athair agus leis an Spiorad Naomh.</p>
<p style="text-align: justify;">A  Athair Shíoraí, iompaigh do ghnúis chuig an gcine daonna go léir agus go  speisialta chuig na peacaigh bhochta, agus iad go léir cumhdaithe i  gCroí róthrócaireach Íosa. Ar son a Pháise bhrónaigh taispeáin dúinn do  thrócaire le go molaimis cumhacht gan teorainn do thrócaire le saol na  saol. Amen.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong><em>An  Dara Lá</em></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Seol  chugam inniu anamnacha sagart agus lucht rialta</em></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">A  Íosa róthrócairigh óna dtagann gach ní fónta, méadaigh do ghrá i bhfir  agus i mná atá coisricthe do do sheirbhís, i dtreo go ndéanfaidh siad  mórchuid dea-oibreacha trócaire, agus go dtuga cách a fheiceann iad  glóir d&#8217;Athair na Trócaire ar Neamh.</p>
<p style="text-align: justify;">A  Athair shíoraí, féach go trócaireach ar na tofaigh i d&#8217;fhíonghort-ar  anamnacha sagart agus lucht rialta-agus bronn orthu neart do  bheannachta. Ar son grá Chroí do Mhic ina bhfuilid lonnaithe, tabhair  dóibh do chumhacht agus do sholas  ionas go mbeidh ar a gcumas daoine  eile a threorú i slí an tslánaithe agus iomann molta a chanadh do do  thrócaire gan teorainn go brách na breithe. Amen.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong><em>An</em></strong><strong> <em>Tríú Lá</em></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Seol  chugam inniu na fíréin dheabhóideacha go léir</em></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">A  Íosa róthrócairigh, bronnann tú, as ciste do thrócaire, do ghrásta go  flaithiúil ar an uile dhuine. Glac linn in áitreabh do Chroí  Róthrócairigh agus ná lig dúinn choíche éalú as. Impímid ort an grásta  sin a thabhairt dúinn as ucht an ghrá ró-iontaigh sin don Athair neamhaí  atá ar dearglasadh i do Chroí.</p>
<p style="text-align: justify;">A  Athair Shíoraí, féach go trócaireach ar anamnacha dílse amhail ar  oidhreacht do Mhic. Trína Pháis dhólásach tabhair dóibh do bheannacht  agus leath orthu brat do chosanta go buan. Ar an gcuma sin ná teipeadh a  ngrá agus ná caillidís choíche ciste an chreidimh bheannaithe ach, le  sluaite uile na nAingeal agus na Naomh, go móra siad do thrócaire gan  teorainn le saol na saol. Amen.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;"><strong><em>An  Ceathrú Lá</em></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Tabhair  chugam inniu iad siúd nach gcreideann i  nDia</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em> agus iad siúd nach aithnid dóibh mé.</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;">A Íosa  róthrócairigh, is tú solas an domhain uile. Glac in áitreabh do Chroí  Róthrócairigh a n-anamnacha siúd nach gcreideann ionat nó nach aithnid  dóibh tú fós. Go raibh do ghrásta ina solas dóibh siúd chomh maith   ionas go mola siadsan leis, mar aon linne, do thrócaire iontach agus ná  lig dóibh éalú as áitreabh do Chroí Róthrócairigh.</p>
<p style="text-align: justify;">A  Athair Shíoraí, féach go trócaireach ar a n-anamnacha siúd nach  gcreideann fós i do Mhac agus ar anamnacha na ndaoine nach aithnid tú  dóibh ach atá lonnaithe i gCroí Róthrócaireach Íosa. Meall iad go solas  an tSoiscéil. Ní eol do na hanamnacha seo cad é mar shonas é grá a  thabhairt duit. Deonaigh go mórfaidh siadsan leis féile do thrócaire ar  feadh na síoraíochta. Amen.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong><em>An  Cúigiú Lá</em></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Tabhair  chugam inniu anamnacha Bráithre atá Scartha uainn.</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;">A Íosa  Róthrócairigh, ar tú an Mhaith ann féin, ní dhiúltaíonn tú solas dóibh  seo a lorgann ort é. Glac in áitreabh do Chroí Róthrócairigh a  n-anamnacha siúd a scar le d&#8217;Eaglais. Meall le do sholas ar ais go  haontas d&#8217;Eaglaise agus ná lig dóibh éalú ó áitreabh do Chroí  Róthrócairigh, ach féach chuige go dtaga siadsan leis chun féile do  Thrócaire a mhóradh.</p>
<p style="text-align: justify;">A  Athair Shíoraí, féach go trócaireach ar a n-anamnacha siúd atá scartha ó  Eaglais do Mhic, go mór mór iad siúd a dhiomail do bheannachtaí, a  bhain mí-úsáid as do ghrástaí ag diúltú go ceanndána scor dá n-earráidí.  Ná féach ar a n-earráidí, ach ar ghrá do Mhic féin agus ar a Pháis  shearbh a d&#8217;fhulaing sé ar a son mar go bhfuil siadsan leis cumhdaithe   ina Chroí Róthrócaireach. Féach chuige go móra siadsan leis do  mhórthrócaire le saol na saol. Amen.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong><em>An  Séú Lá</em></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Tabhair  chugam inniu anamnacha na gcneasta agus na n-uiríseal ó chroí agus  anamnacha na leanaí beaga.</em></p>
<p style="text-align: justify;"><em> </em></p>
<p style="text-align: justify;">A Íosa  róthrócairigh dúirt tú féin ‘ tagaigí ar scoil chugamsa mar táim cneasta  agus uiríseal ó chroí.&#8217; Glac isteach in áitreabh do Chroí Róthrócairigh  anamnacha na gcneasta agus na n-uiríseal agus anamnacha na leanaí  beaga. Cuireann na hanamnacha seo eacstais ar neamh uile agus is iad  muirníní an Athar neamhaí iad. Is fleasc cumhra bláth iad os comhair  chathaoir ríoga Dé; is aoibhinn le Dia féin a gcumhracht. Tá áitreabh  buan i do Chroí Róthrócaireach, a Íosa, agus iad ag canadh iomann grá  agus trócaire gan stad.</p>
<p style="text-align: justify;">A  Athair Shíoraí, féach go trócaireach ar na hanamnacha cneasta agus  uiríseal agus ar anamnacha leanaí beaga atá á gcumhdach in áitreabh  Chroí Róthrócaireach Íosa. Is iad na hanamnacha seo is cosúla le do  Mhac. Éiríonn a gcumhracht ón gcré suas chun do chathaoireach ríoga. A  Athair na trócaire agus na maitheasa go léir, impím ort as ucht an ghrá  atá agat do na hanamnacha seo agus an aoibhnis a bhaineann tú astu:  beannaigh an domhan uile ionas go gcanfadh na hanamnacha uile le chéile  moltaí do thrócaire ar feadh na síoraíochta. Amen.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong><em>An  Seachtú Lá</em></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Tabhair  chugam inniu na hanamnacha a thugann urraim agus glóir do mo   thrócaire.</em></p>
<p style="text-align: justify;">A Íosa  róthrócairigh ar grá ann féin do Chroí, glac in áitreabh do Chroí  Róthrócairigh a n-anamnacha siúd a thugann moladh agus urraim ar leith  d&#8217;iomláine do thrócaire. Is tréan iad na hanamnacha seo le neart Dé  féin. Leanann siad seo ar aghaidh as measc na hainnise agus na ndonas le  muinín as do thrócaire. Tá na hanamnacha seo aontaithe le hÍosa agus  iompraíonn siad an cine daonna go léir ar a nguaillí. Ní thabharfar  breith dhian ar na hanamnacha seo ach beidh siad i mbarróg do thrócaire  agus iad ag fágaint an tsaoil seo.</p>
<p style="text-align: justify;">A  Athair Shíoraí, féach go trócaireach ar na hanamnacha a thugann urraim  agus glóir don cháilíocht is mó agat, do thrócaire gan teorainn agus atá  á gcumhdach in áitreabh Chroí róthrócaireach Íosa. Is soiscéal beo iad  na hanamnacha seo; tá a lámha lán d&#8217;oibreacha na trócaire, agus a  spiorad ar maos le háthas agus iad ag canadh caintic thrócaire duitse.  Impím ort a Dhia, an Té is Airde, taispeáin dóibh do thrócaire de réir  an dóchais agus na muiníne a chuireadar ionat. Go gcuirtear i gcríoch  iontu gealltanas Íosa a dúirt leo go ndéanfadh sé féin na hanamnacha a  thabharfaidh urraim don trócaire gan teorainn seo dá chuid a chosaint  mar a dhéanfadh a ghlóir féin i gcaitheamh a saoil agus, go háirithe in  uair a mbáis. Amen.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong><em>An  tOchtú Lá</em></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Tabhair  chugam inniu na hanamnacha atá i bPurgadóir</em></p>
<p style="text-align: justify;">A Íosa  thrócairigh, dúirt tú féin go bhfuil tú sa tóir ar an trócaire. Tugaim  dá réir sin go háitreabh do Chroí Róthrócairigh na hanamnacha i  bPurgadóir, anamnacha a bhfuil cion mór agat orthu ach nach foláir dóibh  cúiteamh a dhéanamh le do cheart. Go múcha na sruthanna fola agus uisce  a bhrúcht ó do Chroí na lasracha glanta ionas san áit sin leis go  molfaí cumhacht do thrócaire.</p>
<p style="text-align: justify;">A  Athair Shíoraí, féach go trócaireach ar na hanamnacha atá ag fulaingt i  bPurgadóir ach iad á gcumhdach i gCroí Róthrócaireach Íosa. Impím ort  dar Páis róphianmhar Íosa, do Mhac, agus dar na piollóidí go léir a  ghoill chomh géar sin ar a Anam Rónaofa, nocht do thrócaire do na  hanamnacha atá faoi do scrúdú cóir. Ná féach orthu ar aon bhealach eile  ach trí chréachta Íosa, do Mhac ró-ionúin, mar creidimid go daingean ach  bhfuil aon teorainn le do mhaitheas ná le do thrócaire.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong><em>An  Naoú Lá</em></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Tabhair  chugam inniu na hanamnacha a d&#8217;éirigh alabhog</em></p>
<p style="text-align: justify;">A Íosa  na Trócaire, ar tú an Trócaire ann féin, tugaim anamnacha alabhoga  isteach in áitreabh do Chroí Róthrócairigh. I dtine seo do ghrá íon, go  gcuirtear ar lasadh arís le díograis na hanamnacha alabhoga seo a líon  tú le gráin mar a dhéanfadh corpáin. A Íosa Róthrócairigh, bain feidhm  as uilechumhacht do thaise is do thrócaire agus tairring isteach i dtine  dhúthracht do ghrá iad; bronn tabhartas do ghrá naofa orthu mar níl aon  ní thar do chumas.</p>
<p style="text-align: justify;">A  Athair Shíoraí, féach go trócaireach ar anamnacha alabhoga atá mar sin  féin á gcumhdach i gCroí Róthrócaireach Íosa. A Athair na Trócaire,  impím ort, dar Páis phianmhar do Mhic agus dar a chéasadh ar feadh trí  uair a&#8217;chloig ar an gCrois, doimhne do thrócaire a ghlóiriú. Amen.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong>Mar  Nóibhéine</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: justify;">De  bhreis ar an Nóibhéine chun na Trócaire Diaga a thug ár dTiarna do Naomh  Faustina dá cleachtadh príobháideach féin, nocht sé di urnaí  chumhachtach eile a theastaigh uaidh a déarfadh gach éinne agus arb ainm  di ‘Mionphaidrín na Trócaire Diaga&#8217;. Deireadh Faustina an Mionphaidrín  gan stad geall leis go mór mór do dhaoine ag saothrú an bháis agus  spreag  an Tiarna í chun daoine eile a mhealladh le hé rá chomh maith  agus gheall sé grástaí ar leith dóibh siúd a déarfadh an urnaí  speisialta seo.</p>
<p style="text-align: justify;">Is  féidir an Mionphaidrín a rá aon uair ach d&#8217;iarr an Tiarna é a rá mar  nóibhéine go háirithe ar na naoi lá roimh Fhéile na Trócaire [ag tosnú  ar Aoine an Chéasta]. Gheall sé ‘Leis an Nóibhéine seo [de  Mhionphaidríní] bronnfaidh mé gach grásta is féidir ar na hanamnacha&#8217; .</p>
<p style="text-align: justify;">Is  féidir an Nóibhéine Mionphaidríní a ghuí dár n-intinní pearsanta féin nó  é a ofráil mar aon leis an  Nóibhéine chuig an Trócaire Dhiaga ar na  hintinní laethúla a dheachtaigh ár dTiarna do Naomh Faustina [féach  romhainn].</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong>Coinníollacha</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Is iad  na coinníollacha faoina mbronntar an grásta ar leith [glanadh iomlán na  bpeacaí go léir agus na bpionós a ghabh leo] ar Fhéile na Trócaire  Diaga:</p>
<p style="text-align: justify;">Tá  Féile na Trócaire le ceiliúradh ar an Domhnach tar éis Domhnach       Cásca.</p>
<p style="text-align: justify;">Ba  cheart go raghadh Nóibhéine Mionphaidríní roimh an bhFéile agus go  dtosódh sé Aoine an Chéasta.</p>
<p style="text-align: justify;">Ba  cheart go mbeadh homaile an tsagairt ar Thrócaire Dé an lá sin.</p>
<p style="text-align: justify;">Ba  cheart go ndéanfaimis machnamh an lá sin ar Rúndiamhair an tSlánaithe  mar an foilsiú is mó de Thrócaire Dé.</p>
<p style="text-align: justify;">Ba  cheart go mbeannódh an sagart íomhá Thrócaire Dé le searmanas an lá sin.</p>
<p style="text-align: justify;">Ba  cheart an íomhá a nochtadh agus ómós a thabhairt di an lá sin.</p>
<p style="text-align: justify;">Ba  cheart dul chun faoistine agus comaoineach ar an lá sin nó chomh gairid  agus is féidir dó. Ba cheart an chomaoineach a bheith fiúntach  le  lánmhuinín i dTrócaire Dé.</p>
<p style="text-align: justify;">Ba  cheart gníomh trócaire a tharlú inár saol.   [Trócaire i ngníomh, i  mbriathar agus in urnaí, ag maitheamh, ag sólású, gníomhartha corportha  na trócaire, urnaithe ar son trócaire don domhan. ]</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong>Urnaí  Chlabhsúir</strong></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">A  Dhia Shíoraí ina bhfuil an trócaire gan teorainn agus ciste na trua  dodhíscithe, féach go lách orainn agus méadaigh do thrócaire ionainn  ionas, in am an ghátair, ná tiocfadh éadóchas orainn na easpa misnigh  ach go ngéillfimis do do Naomhthoil arb é an Grá agus an Trócaire é.</p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ansagart.ie/wordpress/?feed=rss2&amp;p=667</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Seán Ó Duibhir, S.J. 1921-2007 - Séamus Ware</title>
		<link>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=663</link>
		<comments>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=663#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 09:05:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[An Sagart Fómhar 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=663</guid>
		<description><![CDATA[Sagart  díograiseach , Gaelach a bhi ann , a chaith formhór dá shaol idir  cathair Luimní agus Baile Átha Cliath . Saolaíodh Seán Ó Duibhir i  Luimneach i 1921, agus tar éis dó bun- agus meán-oideachas a fháil idir  Coláiste na Rinne, Scoil na mBráithre Chríostaí agus Coláiste na  nÍosánach [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Sagart  díograiseach , Gaelach a bhi ann , a chaith formhór dá shaol idir  cathair Luimní agus Baile Átha Cliath . Saolaíodh Seán Ó Duibhir i  Luimneach i 1921, agus tar éis dó bun- agus meán-oideachas a fháil idir  Coláiste na Rinne, Scoil na mBráithre Chríostaí agus Coláiste na  nÍosánach , An Corrán , Luimneach , chuaigh sé isteach i gCumann Íosa .  Chaith sé dhá bhliain in Emo i lár tíre , agus idir 1941 is 1944 bhain  sé amach céim Ealaíne i gColáiste na hOllscoile, B.Á.C. Mar is gnáth  leis na hÍosánaigh, bhí tréimhse fada ullmhúcháin roimhe- ag staidéar  fealsúnachta, ag múineadh, ag staidéar diagachta, sar ar óirníodh é i  1953.</p>
<p style="text-align: justify;">Chaith  an tAth. Ó Duibhir tréimhsí ag obair i nGaillimh agus sa Tulach Beag,  Co. Uibh Fhailí , sar ar fhill sé ar Bhaile Átha Cliath . Ó 1975 ar  aghaidh, bhí sé ag cabhrú leis an Ath. Diarmuid Ó Laoghaire in  eagarthóireacht <em>An Timire </em>agus le Foilseacháin Ábhair  Spioradálta. Chruthaigh sé a chumas i gcúrsaí gnó agus margaíochta. Is  cuimhin le daoine san ardchathair é ag teacht chuig eaglais ina mbíodh  Aifreann Domhnaigh trí Ghaeilge ar siúl agus cás aige lán le leabhair  spioradálta Ghaeilge, go háirithe cinn do pháistí, agus iad sin ar díol  tar éis an Aifrinn . Ag éirí as sin agus as gnó dáilte <em>The Messenger</em>,  tharla eachtra barrúil a d&#8217;inis Caoimhín Ó Ruairc S.J. agus é i mbun  seirbhíse paidreoireachta an tráthnóna roimh shochraid  i mí Deireadh  Fómhair 2007. Bhain an eachtra le Seán Ó Duibhir a bheith ciontach as an  trácht go léir trí Bhaile Átha Luain, soir agus siar, a stop ! .Bhí sé  tar éis dul isteach i siopa i lár an bhaile maidir le síntiús don <em>Messenger </em>agus a ghluaisteán beag d&#8217;fhágaint páirceáilte ar an bpríomhshráid.  B&#8217;shin sna 1970í nuair a bhi na &#8220;Trioblóidí&#8221; sa Tuaisceart go han-olc  agus daoine sa Phoblacht freisin mí-shuaimhneach faoi bhuamaí i  ngluaisteáin. Thug Gardaí faoi ndeara an gluaisteán páirceáilte go  mí-dleathach agus gan an úinéir ag teacht ar ais go tapaidh . Chuir na  Gardaí fios ar aonad diúscartha buamaí an Airm sa Bheairic áitiúil ,  agus sarar tháinig siad, stopadh an trácht go léir trí lár an bhaile .  Bhí an t-ádh  ar an Ath. Ó Duibhir gur tháinig sé ar ais sarar pléascadh  a ghluaisteán !</p>
<p style="text-align: justify;">I 1990,  aistríodh é ar ais chuig a chathair dúchais. Chaith sé blianta ina  bhainisteoir do F.Á.S , ina Threoraí Spioradálta, agus ag cabhrú i  séipéal na nÍosánach ann . Nuair a bhí ceithre scór bliain sroichte  aige, thug cara leis i Luimneach bronntanas dó -áit ar oilithreacht  ar  lorg N. Pól sa Tuirc . Bhíodh na sagairt éagsúla ar an oilithreacht ag  léamh Aifrinn laethúla ina seomraí óstán, ós rud é nach raibh cead  Aifreann poiblí a cheiliúradh (ach amháin in Eifeasas). As Gaeilge a  léadh  an tAth Ó Duibhir a Aifreann, dar ndóigh, agus tharla go  rabhas-sa ar an oilithreacht san, is chuig a Aifreann a théinn. Bhí  radharc na súl ag teip air faoin am san, ach bhí paidreacha agus Canóin  an Aifrinn de glan-mheabhair aige. Bhímís ag socrú léitheoirí ó dhaoine a  thiocfadh don Aifreann, agus mar gheall ar an Soiscéal , d&#8217;iarr sé  ormsa é a léamh - ag rá, ‘déanaim déagánach sealadach díot !&#8217; Bhíos  buíoch as an príbhléid sin ó sheanchara .</p>
<p style="text-align: justify;">Lean  Seán Ó Duibhir leis ag obair fad a mhair a shláinte. Ag deireadh,  B&#8217;éigean dó dul isteach i dtigh banaltranais atá fós ag  na hÍosánaigh i  Ranalach., B.Á.C . Bhí sé bliain is ochtó caite aige nuair a glaodh  chun síoraíochta  air. Beannacht Dé leis.</p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ansagart.ie/wordpress/?feed=rss2&amp;p=663</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Iarúsailéim - Pádraig Ó Fiannachta</title>
		<link>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=658</link>
		<comments>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=658#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 08:44:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[An Sagart Fómhar 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=658</guid>
		<description><![CDATA[
 Do Ealanóir ealaíontóir Dé atá ag saothrú
go dícheallach le fresco na séire deireanaí
a chur i gcrích sa Díseart
 
Tá do cheannín suaite, cíortha, deolta agat, a Ella.
Is iomaí suíomh d’Aindrias, do Philib, do Iúd, do Pharthnán
Is don Dáréag ar fad atá pléite, triailte caite i leataoibh agat
Agus tabhartha ar ais le luas mire le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves /> <w:TrackFormatting /> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF /> <w:LidThemeOther>EN-IE</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:SplitPgBreakAndParaMark /> <w:DontVertAlignCellWithSp /> <w:DontBreakConstrainedForcedTables /> <w:DontVertAlignInTxbx /> <w:Word11KerningPairs /> <w:CachedColBalance /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math" /> <m:brkBin m:val="before" /> <m:brkBinSub m:val="&#45;-" /> <m:smallFrac m:val="off" /> <m:dispDef /> <m:lMargin m:val="0" /> <m:rMargin m:val="0" /> <m:defJc m:val="centerGroup" /> <m:wrapIndent m:val="1440" /> <m:intLim m:val="subSup" /> <m:naryLim m:val="undOvr" /> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading" /> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><span class="mceItemObject"   classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></span><br />
<mce:style><!  st1\:*{behavior:url(#ieooui) } --></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: center;"><!--[endif]--> <em><span style="font-size: 14pt;">Do Ealanóir ealaíontóir Dé atá ag saothrú</span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: center;"><em><span style="font-size: 14pt;">go dícheallach le fresco na séire deireanaí</span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: center;"><em><span style="font-size: 14pt;">a chur i gcrích sa Díseart</span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><em><span style="font-size: 14pt;"> </span></em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Tá do cheannín suaite, cíortha, deolta agat, a Ella.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Is iomaí suíomh d’Aindrias, do Philib, do Iúd, do Pharthnán</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Is don Dáréag ar fad<span> </span>atá pléite, triailte caite i leataoibh agat</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Agus tabhartha ar ais le luas mire le do mhéirín cneasta.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Luíd níos fearr le chéile is lena gcúinsí is a dtodhchaí.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Seo tú anois agus gach ceann gruaige tóiste, prioctha, </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Sáite sall<span> </span>agat is tairringthe anall agat is leata cliathánach.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Tá mearthal curtha ar ingne na gcos faoin mbord agat.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">N’fheadair siad an bhfuilid ar na cosa cearta nó cé leis iad.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Ach táid ag socrú go síoch grách mar atáid is na héinne sásta.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Tá Críost i lár slí ina sheasamh ag an mbord agus é ina sprioc</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Ag súile an aonúir déag atá dírithe air ó gach aird.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Tá an t-arán beo<span> </span>á shíneadh aige chun Eoin Broinne</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Lena</span><span style="font-size: 14pt;"> láimh chlé ó chóngar a chroí agus ina lámh dheas</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Tá an bhollóg óna bhfuil na héinne lena Chorp a ghlacadh</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Agus os a chomhair tá an chailís fíona a bheidh ina Fhuil</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Á ól <span> </span>i sacraimint seo Chailbhire. Rúndiamhair ár gCreidimh. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Tá Iúdás bailithe leis amach san oíche agus a stól tite ar lár</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Ach a mheon fós sa phréachán dubh, an gadaí ubh, </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">An sladaí gearrcach le dhá sheicil ina ghob go gramhsach.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Ar bhord na séire tá flúirse aráin torthaí, crúscaí uisce is fíona</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Agus cosa fúthu ag dul anseo is ansiúd mar is fearr a oirid.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Caith uait an imní, a chroí deoil, a Ella, faoin gcúlra is </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Tabhair d’aghaidh ar Iarúsailéim is bí i d’oilithreach ann.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Tiocfair abhaile is id ríomhaire<span> </span>beidh cuspaí do gach folús,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;"><span> </span>Bronntanas an Spioraid a thuill do thnúthán íon.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Chuaigh Harry Clarke go hÁrainn dá shliogáin</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 81pt; text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt;">Is raghairse go Iarúsailéim is gheobhair sciatháin.<span> </span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ansagart.ie/wordpress/?feed=rss2&amp;p=658</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>An Sagart An Samhradh 2010</title>
		<link>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=650</link>
		<comments>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=650#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 08:24:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[An Sagart Samhradh 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=650</guid>
		<description><![CDATA[
 Samhradh 2010
An Sagart ISSN 0791-3575  Iml. 54 Uimhr.2
Iris Chumann na Sagart Samhradh 2010
Eagarthóir: Pádraig Ó Fiannachta
 
Síntiús bliana don iris €15, agus é sin le híoc don bhliain le teacht ar 1ú Eanáir. Is féidir an síntiús a chur go dtí an tEagarthóir, An Sagart, an Daingean, an té is bainisteoir freisin faoi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves /> <w:TrackFormatting /> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF /> <w:LidThemeOther>EN-IE</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:SplitPgBreakAndParaMark /> <w:DontVertAlignCellWithSp /> <w:DontBreakConstrainedForcedTables /> <w:DontVertAlignInTxbx /> <w:Word11KerningPairs /> <w:CachedColBalance /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math" /> <m:brkBin m:val="before" /> <m:brkBinSub m:val="&#45;-" /> <m:smallFrac m:val="off" /> <m:dispDef /> <m:lMargin m:val="0" /> <m:rMargin m:val="0" /> <m:defJc m:val="centerGroup" /> <m:wrapIndent m:val="1440" /> <m:intLim m:val="subSup" /> <m:naryLim m:val="undOvr" /> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading" /> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><span class="mceItemObject"   classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></span><br />
<mce:style><!  st1\:*{behavior:url(#ieooui) } --></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 18pt;"><!--[endif]--> <strong><span style="font-size: 22pt; font-family: &quot;Arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">Samhradh 2010</span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;" lang="EN-US">An Sagart ISSN 0791-3575<span> </span><span> </span>Iml. 54 Uimhr.2</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt;" lang="EN-US">Iris Chumann na Sagart<span> </span>Samhradh 2010</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 10pt;" lang="EN-US">Eagarthóir: Pádraig Ó Fiannachta</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 10pt;" lang="EN-US"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt;" lang="EN-US">Síntiús bliana don iris €15, agus é sin le híoc don bhliain le teacht ar 1ú Eanáir. Is féidir an síntiús a chur go dtí an tEagarthóir, An Sagart, an Daingean, an té is bainisteoir freisin faoi láthair. Bíonn foighne ag an mbainisteoir de ghnáth agus ní chuireann sé ordú ar ceal gan scéala a fháil nach mian leis an síntiúsóir an iris bhocht a fháil. Níl ach 501ar ár liosta seoltaí anois. Cuir aistí, litreacha etc. go dtí An tAth. P. Ó Fiannachta, An Sagart, An Díseart, An Daingean, Co. Chiarraí, e-phost pof@diseart.ie</span><span style="font-size: 10pt;" lang="EN-US">. Cuir cóip de d’alt ar aghaidh mar cheangaltán más mian leat nó ar dhlúthdhiosca. Microsoft Word is fearr leis an eagarthóir. Cuir cóip chrua mar aon leis an e-chóip más furasta sin. Dhéanfadh fiú lámhscríbhinn an gnó, ach gur breis dua sin don eagarthóir. Ba bhreá leis an eagarthóir breis a chlos ó chraobhacha Chumann na Sagart ar fud an tíre. Bheadh fáilte ar leith roimh ghrianghrafanna daite tógtha fiú ag ceamara seanaimsire. Níl go leor ábhair á  chur chuige leis ó choistí Ghlór na nGael. Ba ghnáth ráithe i ndiaidh ráithe, tuairisc ar thionsnaimh nua le Glór a bheith á dtuairisciú san iris seo sa seanam; agus scaiptear cóipeanna di ar rúnaithe na gcoistí i gcónaí le súil go mbeadh an t-eolas sin ina chabhair agus ina spreagadh ag daoine eile. Chuir a lán daoine spéis bhreise san uimhir dheireanach den Sagart mar go raibh an oiread sin faoi Ghlór ann agus go deimhin faoi Chumann na Sagart chomh maith.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ansagart.ie/wordpress/?feed=rss2&amp;p=650</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Seoladh Ionad Taighde - Proinsias de Priondargást</title>
		<link>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=627</link>
		<comments>http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=627#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 14:08:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[An Sagart Samhradh 2010]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ansagart.ie/wordpress/?p=627</guid>
		<description><![CDATA[A dhaoine uaisle  agus a chairde idir chléir agus tuath, ó chian agus ó chóngar, nuair a  thug an tAthair Pádraig Ó Fiannachta an cuireadh dhom an t-ionad álainn  aoibhinn seo a sheoladh go hoifigiúil, ghlacas le fuinneamh leis, mar,  dáiríre, caithfidh mé a admháil daoibh, go mbíonn sé cosúil le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">A dhaoine uaisle  agus a chairde idir chléir agus tuath, ó chian agus ó chóngar, nuair a  thug an tAthair Pádraig Ó Fiannachta an cuireadh dhom an t-ionad álainn  aoibhinn seo a sheoladh go hoifigiúil, ghlacas le fuinneamh leis, mar,  dáiríre, caithfidh mé a admháil daoibh, go mbíonn sé cosúil le  hoilithreacht áthais dom, aon uair a thagaim ar ais go dtí an ceantar  seo, Corca Dhuibhne.</p>
<p style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">Cuireann sé saghas  draíocht orm; saghas draíocht spioradálta abraimis, go mór mhór ag  saibhreas cainte Ghaeilge bhinn bhlasta na Mumhan agus ina theannta san,  áilleacht do-inste Chontae Chiarraí - áilleacht a spreagann mothúcháin  spioradálta ionam-sa. Agus maidir leis an áilleacht úd, tá sé scríofa ag  tuairiseoir den iris idirnáisiúnta sonrúil, taistil, úd, an &#8220;National  Geographic Magazine&#8221;, gurb é an réigiún seo, Corca Dhuibhne &#8220;the most  beautiful place on earth&#8221; - an áit is áille ar domhan.</p>
<p style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">Tá sé thar a  bheith cuí, más ea, go bhfuil imeachtaí na maidne seo á reáchtáil san  ionad beannaithe seo, a bhuíochas sin do Ord Shiúracha na Toirbhirte,  iníonacha spioradálta Nanó Nagle. Thánadar anseo don chéad uair in 1829 -  bliain chinniúnach Fuascailt na gCaitliceach - a bhuíochas sin don  gCiarraíoch cáiliúil eile úd, an fuascailteoir Dónall Ó Conaill. Tháinig  triúr díobh ar dtús go dtí an Daingean óna gclochar i dTrá Lí, faoi  cheannas na Siúrach, Úna Ní Lonargáin agus chuireadar fúthu go sealadach  i dteach an tSagairt Pharóiste. Thosnaigh siad ag múineadh sa teach úd  go dtí gur osclaíodh an scoil seo, trí bhliana dár gcionn in 1832.  Cuireadh 1000 duine faoi láimh an Easpaig an bhliain sin. Chomh maith le  bheith ag múineadh sa bhunscoil agus níos déanaí sa mheánscoil, dar  ndó, bhíodar ag fóirithint ar na daoine bochta, na hainniseoirí agus  orthu siúd, ach go háirithe, gur luigh an Gorta Mór agus an galar a lean  é, orthu. Cailleadh cúigear dá gcuallacht le linn an Ghorta; chuir an  Pápa - Pio Nónó, litir bhuíochais agus molta chucu, chomh maith le  deontas do bhochtáin na háite. Dheineadar éacht freisin ag solathár  fostaíochta do chailíní agus do mhná trí chniotáil agus cróisé a  mhúineadh dóibh - díreach mar a bhí á dhéanamh dar ndó, ag a  leathbhádóirí cráifeacha eile, sna hOird éagsúla ar fud na tíre. Ach i  ndeireadh na dála, cosúil le han-chuid eagraíochtaí spioradálta eile na  linne úd tar éis athruithe an dara Comhairle Vatacánach, chomh maith le  laghdú uimhreacha daltaí, b&#8217;éigean dóibh athsmaoineamh ar a gcúrsaí  beatha agus dá bharrsan a saothar spioradálta a leathnú amach ar bhealaí  nua éagsúla eile. Nuair a tugadh an cead dóibh, thosnaíodar le fonn nua  a bheith gníomhach mar shampla, i gCumann Naomh Uinseann de Pól; an  Léigiún Mhuire, sna Réadóirí, sa Choiste Liotúirge agus mar sin de. Bhí  fáilte riamh roimh lucht déirce agus bhí cistin agus seomra bídh réidh  dóibh i gcónaí i gClochar Naomh Sheosamh mar ba dhual do chuallacht Nanó  de Nógla, a bhunaigh an tOrd sa chéad dul síos. Chomh maith leis na  socruithe praiticiúla úd, áfach, deineadh cinneadh go mbeadh na  scoileanna ina nDíseart - Institiúid Léinn agus Spioradáltachta Ghaelaí -  do scoláirí agus do lucht taighde, do scoláirí ó chian is ó chóngar san  ionad álainn seo, atá sár-mhaisithe ag ealaíontóirí den scoth. Is seod  ailtireachta an áit seo, tríd is tríd.</p>
<p style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">Le beagnach céad  bliain anuas tá cáil domhanda ar scríbhneoirí an Bhlascaoid - Tomás Ó  Criomhthain, Peig Sayers agus Muiris Ó Súilleabháin gan ach triúr díobh a  lua. Ó shin i leith tá scoláirí agus lucht léinn béaloideasóirí agus  foghlaimeoirí ag teacht go Chorca Dhuibhne, ó tháinig Jeremiah Curtin go  hArd a&#8217; Bhóthair, Fionntrá, sna nóchaidí den naoú haois déag. Agus  leantar den dtraidisiún uasal sin go dtí an lá atá inniu ann. Ní haon  ionadh é dá bhrí sin go mbeadh tarrac ag scríbhneoirí, filí,  ealaíontóirí, ceoltóirí ar na cúrsaí a chuirtear ar fáil anseo sa  Díseart, dóibh, ar nós béaloideas, stair áitiúil, rince, diagacht,  spioradáltacht, seandálaíocht agus ealaín; cúrsaí a fhaigheann bailíocht  ó roinnt de na hOllscoileanna anseo. Ina measc siúd, tagann daltaí go  rialta anseo ó Ollscoil an Chroí Ró-Naofa, Fairfield, Connecticut, na  Stáit Aontuithe, chugainn agus fearaimid fáilte Uí Cheallaigh rompu -  gura fada buan iad againn. There will always be the warmest of welcome  for the scholars of the Sacred Heart University of Fairfield Connecticut  in America - &#8220;the land of the free and the home of the brave.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">Nach aoibhinn  beatha an scoláire, dar ndó, i suíomh chomh hálainn dá leithéid seo, go  mór mhór an séipéal aoibhinn álainn spioradálta, go bhfuil clú agus cáil  tuillte aige cheana féin de bharr áilleachta a dhearadh agus a  thimpeallachta ealaíonta, a bhuíochas sin do Harry Clarke an  t-ealaíontóir gloine daite is mó le rá sa tír seo riamh as ucht a  fhuinneog ró-áille. Chomh maith leis sin, áfach, tá seod álainn ealaíne  eile le feiscint anseo freisin i &#8220;Sheomra Nanó&#8221; ionad spioradálta atá  coisricte do shaol agus shaothar Nanó de Nógla agus atá maisithe go  fíor-álainn ag an múrphéintéir idéalach meiriceánach, Eleanor Bulter  Yates, atá aitheanta go hidirnáisiúnta mar cheann de na múrealaíontóirí  san earnáil ealaíne úd - gura fada buan í. Comhartha buíochais do Nanó ó  mhuintir uile Chorca Dhuibhne is ea an áit speisialta seo toisc go  rabhadar faoi oll-chomaoin chomh mór sin aici agus ag a Cuallacht  spioradálta.</p>
<p style="text-align: justify; text-indent: 36pt;">Agus is léir  déarfainn, lorg duine amháin ar na himeachtaí áille samhailteacha uile  úd: duine atá lárnach do gach aon cheann díobh, seachas éinne eile; is é  sin déarfainn, an Sagart oirmhinneach Pádraig Ó Fiannachta. Agus nach  maith an mhaise dhóibh é dá bhrí sin, cinneadh Bhord Riartha &#8220;An  Díseart&#8221; buíochas buanseasmhach a ghabháil leis as ucht a shaothair  do-thuirsithe, ró-luachmhar i ríocht léinn, chultúir agus oidhreacht na  Gaeilge; ceann de na teangacha scríofa is ársa san Eoraip a deirtear atá  fós mar theanga dhúchais.</p>
<p>Bí ag caint faoina chúrsaí beatha. Rugadh  anseo é i gCorca Dhuibhne i 1927. Oirníodh ina shagairt é sa bhliain  1953. Chaith sé sé bhliain thall sa Bhreatain Bhig, áit ar chothuigh sé  suim scolártha leanúnach sa Bhreatnais - teanga ársa Cheilteach eile,  dar ndó. Ansin chaith sé tréimhse ceithre bliana is tríocha mar Ollamh  sa Chliarscoil Náisiúnta i Maigh Nuad - ar dtús le Sean-Ghaeilge agus  ina dhiaidh sin le Nua-Ghaeilge. Le linn a shaoil ansin dó, d&#8217;éirigh  leis saíocht agus oidhreacht na Gaeilge i ngach tréimhse ón seachtú go  dtí an ficheadú aois a shaothrú ar mhaithe leis na glúinte léinn atá le  teacht. Tá scríofa in &#8220;Anois&#8221;, faoina shaothar le linn dó bheith i Maigh  Nuad, gur &#8220;dhein sé éacht do-chreidte, scríbhneoireachta,  eagarthóireachta, aistriúcháin agus foilsitheoireachta.&#8221; Bhí sé ina  eagarthóir/aistritheoir ar &#8220;An Bíobla Naofa&#8221;, (Bíobla Mhaigh Nuad, 1981)  agus ba é féin, dar ndó, a d&#8217;aistrigh an chuid is mó de, ó na  bunteangacha. Roimhe sin (1973) d&#8217;fhoilsigh sé &#8220;An Leicseanáir&#8221;. Bhí sé  ina chomh údar leis an Ollamh Tomás P. Ó Néill ar dhá imleabhair de  bheathaisnéis Éamon de Valera. Bhí sé ina chomheagarthóir ar &#8220;Dictionary  of the Irish Language&#8221; (Acadamh Ríoga Éireann, 1979). Bliain i ndiaidh  bliana dhein sé eagarthóireacht ar &#8220;Léachtaí Cholm Cille&#8221; agus eagar ar  reáchtáil na léachtaí féin. Chomh maith leis sin, áfach tá sé ina  eagarthóir ar &#8220;Irisleabhar Mhá Nuad&#8221; le daichead bliain, agus ar &#8220;An  Sagart&#8221; Iris Cumann na Sagart (1916), cúram a thug deis dó saothar líon  mór scríbhneoirí a fhoilsiú. Air féin, dar ndó, a thit an t-ualach mór  eagarthóireachta, léamh profaí agus margaíocht. Chomh maith leis sin mar  shaoi ioldánach scríobh sé liosta fada leabhar idir fhilíocht, aistí  scolártha agus leabhair thaistil. Nuair a bhí a sheal i Maigh Nuad  istigh aige ceapadh mar Shagart Paróiste anseo é. Scríobhadh a  bheathaisnéis ag scríbhneoir Gaeilge cáilúil eile Risteard Ó Glaisne  nach maireann. Mar ghradam ómóis dhó, scríobh meitheal scoláirí in  institiúidí éagsúla léinn, cuntas oll-mhór cuimsitheach as Gaeilge ar  Stair na Gaeilge, á chur ar fáil don chéad uair riamh, stair leanúnach  na teanga ón ré Ind-Eorpach go dtí ár linn féin. Thug sin aitheantas do  dhíograis dhothuirsithe Phádraig Uí Fiannachta, saoi.</p>
<p>Tá seanfhocal sa Laidin a deireann &#8220;Verbum  Scriptum manet&#8221;, &#8220;maireann an focal scríofa&#8221;, &#8220;the written word  survives&#8221;. Nach fíor dó? Cinnte, creidim, mairfidh a ainm a fhad is a  mhairfidh suim ag scoláirí i stair, oidhreacht agus cultúr na Gaeilge.  Smaoinimis. Má chuirtear ainmneacha phanteon uile na scoláirí agus  literati nó saoithe na Ghaeilge is mó le rá fiú, ó thús ama, ar nós Eoin  Scotus Eriugena, Na Ceithre Máistrí, an Dochtúir Seatrún Céitinn, an  Dochtúir Pádraig Ó Duinnín - Ciarraíoch iomráiteach eile, Pádraig Weston  Seoighe na Logainmeacha, ina nduine agus ina nduine, creidim go láidir  agus go fuarchúiseach, gan aon áibhéil, ná beadh oiread agus duine  amháin díobh chun tosaigh mar scoláire ar an bhfathach scoláire  dúchasach seo, inár measc ar maidin, an tOllamh Oirmhinneach Pádraig Ó  Fiannachta. Cinnte beidh a ainm luaite pé uair nó pé áit a léafar An  Bíobla Naofa ins na ciantaibh atá le teacht. Ach chomh maith lena  ollscoláireacht is &#8220;sacerdos magnus&#8221; é freisin, &#8220;qui in diebus suis  placuit Deo&#8221;. Creidim, dá bhrí sin gur smaoineamh cuí, ró-óiriúnach é,  cinneadh Bhoird Riartha an Dísirt an áit bheannaithe seo a thiomnú dó,  mar &#8220;Ionad Taighde agus Teagaisc an Mhonsignóra Pádraig Ó Fiannachta&#8221;.  Beidh sé ina lón intleachta buan do gach éinne a thiocfaidh anseo sa  todhchaí.</p>
<p>Is le fonn agus fuinneamh dá bhrí sin, go  ndearbhaím an scrín léinn álainn seo, oscailte go hoifigiúil. Faoi bhrat  Mhuire go raibh sibh uile a ghabhann tríd.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ansagart.ie/wordpress/?feed=rss2&amp;p=627</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
